Lyrics by: Dschalāl ad-Dīn Muhammad Rumi
Music by: Mahdis Golzar Kashani

Language: Farsi

First performance: November 20, 2016 | Weimar, Germany
by Sheida Damghani, soprano | Burkhard Kehring, piano

عاشق بودن مولانا تمام قد اس

او تمام قامت خود را غرق عشق می داند. مبهوت است. حیران است. هویتش مستقل نیست. آنِ معشوق است. اختیار ندارد. بازتولیدی از معشوق است در وجود خود. پوست او مولاناست، پیکره و وجودش معشوق است. جان و عقلش معشوق است. چاره ای ندارد. گریزی نیست. معشوق تمامش را گرفته. شهرِ دلش را گرفته. خودِ او را دزیده. خودِ درونِ او را. از این رو هجرت معنایی ندارد. تمام منظرگاهش معشوق است. جایی برای دیدن نمانده

این شکل از فنا شدگی در معشوق، بخش شاعرانگی او نیست، زندگی اوست

در این اثر معشوق آواز است. مولانا پیانو. همچون زندگی مولانا. کلامش از خودش نبود. از معشوق هم نبود. معشوقِ او خودِ کلام او بود. مولانا بستری بود برای معشوق که کلامی باشد برای عشق. با این نگاه، در این اثر کلام ذره ذره، نقطه نقطه، بر پیانو سیطره می اندازد. تمام او را احاطه می کند و خود را، و عشق را، و زیبایی را متکثر می کند

Molānā's being in love is wholehearted.
He wholeheartedly considers himself drowned in love. He is puzzled. Overwhelmed. His identity is not independent.He is the beloved (ma'shuq)'s belonging. He has no will of his own. He is a reproduction of the beloved within his own entity. His skin is Molānā and his body and entity is the beloved. His soul and mind is the beloved. He is helpless. There's no way out. The beloved has taken away his whole. He has seized the city of his heart. He has stolen his ego. The ego inside him. That is why migration has no point. His whole landscape is the beloved. There's no place to see.

This type of annihilation in the beloved is not the poetic part of him; it's his life.

The beloved is a song and Molānā is a piano. Just like Molānā's life. His words were not his. They were neither the beloved's. His beloved was his words. Molānā was a bed for the beloved so that it can be words for love.With this view, in this work, words bit by bit, point by point, conquer the piano. They surround its whole and they multiply themselves, love and beauty.

(Teheran, October 2022)

آمده ام چو عقل و جان از همه ديده ها نهان   تا سوي جان و ديدگان مشعله نظر برم

آمده که رهزنم بر سر گنج شه زنم                آمده ام که زر برم زر نبرم خبر برم

گر شکند دل مرا جان بدهم به دل شکن         گر ز سرم کله برد من ز ميان کمر برم

اوست نشسته در نظر من به کجا نظر کنم      اوست گرفته شهر دل من به کجا سفر برم

آنک ز زخم تير او کوه شکاف مي کند         پيش گشادتير او واي اگر سپر برم

گفتم آفتاب را گر ببري تو تاب خود             تاب تو را چو تب کند گفت بلي اگر برم

آنک ز تاب روي او نور صفا به دل کشد     و آنک ز جوي حسن او آب سوي جگر برم

در هوس خيال او همچو خيال گشته ام         وز سر رشک نام او نام رخ قمر برم

اين غزلم جواب آن باده که داشت پيش من    گفت بخور نمي خوري پيش کسي دگر برم

مولانا (غزلیات شمس)


I will give up anything to win your love

But if you say no,

I will accept and walk away filled with

The sweetness of your denial

I have come secretly to seize your flame for my soul

I have come to steal from the King's treasure

But if I do not succeed,

I will accept and walk away knowing

Where the gold is hidden.

Play your tricks; pinch my hat if you like

But I will walk away with your golden belt!

Tempted for so long to have a vision of you

I myself have turned into a vision.

You have seized the fortress of my heart,

 Your love arrows can split even a mountain,

How can my poor heart ever escape them?

I don’t even dare to mention your name

And call you "My Moon"

Jealous that others may discover you

This poem is for the time when you held

The cup before me saying,

"Drink, drink now because if you don't,

I will pass the wine to someone else."  


Mahdis Golzar Kashani was born in 1984 in Tehran. At the age of six she took her first piano lessons. Because of the unstable social and political atmosphere in Iran, Mahdis majored in electronic engineering in 2009. But meanwhile she studied music with different masters. She learned musicianship from Haynoush Makarian and Tamara Dolidze, and she learned theoretical materials and composition from Mehran Rohani. Then she took the entrance examination and entered Sooreh Art University in Tehran and mastered in composition in 2012.
She has presented her works in the US and several European countries including Austria, Belgium, Switzerland, Italy, Germany, France, England and Ukraine. She has also had performances in Latin American countries and East Asian countries, such as Indonesia, Malaysia and Australia. And she has managed to obtain residency as a musician and a scholar in various European countries for several times. She has also won a number of precious awards from the US, England and Ukraine, Italy, Mexico. Among her other achievements, the commissions from Luca School of Arts, campus Lemmensinstituut (Belgium), Young Soloist of Belgium National Symphony Orchestra (NOB)(Belgium), and 4020 Festival (Austria), Meloslogos Festival (Germany), Hermes ensemble (Belgium), Heidelberg Festival (2017,2021), Babylon Orchestra, (Germany). Hypercube ensemble (USA), Oxford Lieder Festival (England), Hope Ensemble (France), SIPA festival (Indonesia) can be mentioned.
She has tackled and mastered a range of musical genres, from classical to film music and background music. She experimented with different ensembles, such as solo, chamber, orchestral vocal pieces and opera.